| 设为首页 | 加入收藏 |
24小时播不停:
当前位置:主页 > 科普课堂 >

中文版音乐剧《变身怪医》在京首演引发观众惊呼

  • 时间:2017-09-12 12:32
  • 来源:未知
  • 作者:澳门星际新闻网
原题目:善恶“秒变身”,引发观众惊呼

  一声惊雷炸裂天际,方才还温文尔雅的杰克霎时变得头发蓬乱,变成了阴险凶狠的恶魔海德……上周末,百老汇中文版音乐剧《变身怪医》在天桥艺术中心拉开大幕,“杰克与海德”这组在心理学界代表双重人格的形象,化身为音乐剧中的男主人公,第一次以中文演唱的形式在北京演出。

  中文版音乐剧《变身怪医》由上海华人希杰文化发展有限公司推出,曾担负音乐剧《妈妈咪呀》《猫》《音乐之声》中文版音乐总监的赵继昀担任指挥。剧中的男主人公白天是仁慈正直的医生杰克,晚上是恶魔化身的海德。“这是一个非常过瘾、反差非常大的角色,能演这个角色的人原来就不多,要有方方面面的才能。”北京舞蹈学院音乐剧系主任张小群以为,想演这个角色,除了唱得好听,还要演得到位。

  首演时,郑云龙在舞台上的“秒变身”引发了无数惊呼。刚刚还是挺直腰背、头发整齐的医生杰克,就在一声炸雷的瞬间,他已头发蓬乱、面露凶光地站在观众眼前,顿时就有胆小的女观众叫了出来。而在随后的《对决》唱段中,他的唱腔在抑制与狷狂间往返切换,也赢得阵阵掌声。

  而在另一组演员中出演男主角的刘令飞,还在中文歌词的翻译环节奉献了自己的部分意见。作为2008年从上海音乐学院音乐剧系毕业的学生,此前,他也曾为其他国外音乐剧的汉化做过翻译工作。“音乐剧的中文翻译和一般翻译不一样,终极是要唱出来的。”刘令飞说,虽说中文常用字有5000个左右,但能用来唱的并不多,“就好比yi(衣)和yu(于)这样的音,就不适合唱高音。”

  “《变身怪医》第一次有了中文版,我得把它做好。”用刘令飞本人的话说,他是个理想主义者,既然喜欢这一行就要做好。毕业近10年来,当年的20个同班同窗中只有两人现在还在音乐剧行业坚守。“那时候基本没有音乐剧市场,做这一行真实没有工作机遇,这几年才好一点。”每一次上台前,从后盾走过的他都会瞟一下观众席的监督器,看一看上座率。直到近几年,他在舞台上看到剧场里的光打到观众席上,再被一些观众戴的望远镜镜片反射回来,亮晶晶的,固然他偶然会被“晃”到,但心里仍是愉快:坐在台下的都是粉丝!

  剧中饰演酒吧舞女露西一角的徐丽东,表演同样可圈可点。露西的唱段数目极多,难度颇高,需要一边唱一边大跳热舞。在巡演中,这个角色没有调换演员,徐丽东一人独挑了下来,一演就是几十场,周末时,天天还要连唱两场。“累,当然累,可是这是我第一次来北京演音乐剧,兴奋得都要跳起来!”徐丽东说。

  作为从小在欧洲长大的华侨,徐丽东曾在荷兰鹿特丹音乐学院学习音乐剧。2006年后,因在海外出演《国王与我》的她已小有名气,但还是想回到祖国发展。可在北京、上海辗转了4年,她竟只能加入一些贸易运动,或在电台、电视台做主持。“根本没据说什么音乐剧的项目,不知道能演什么。”徐丽东说。几年后,她受邀在荷兰出演音乐剧《西贡小姐》,就分开了中国。直到《变身怪医》中文版剧组找到她,才圆了她在国内出演音乐剧的梦,“希望以后能在中国演出的机会越来越多,我相信,会有其余演出来找我的!”据悉,《变身怪医》将在京演出至9月29日。(韩轩)

上一篇:传世名画《千里江山图》故宫本月全卷展出
下一篇:没有了